Вопрос - нужен переводчик
Вы здесь
Перейти к комментариям
10.02.2014 - 13:29
Девчонки, может кто нибудь имеет ссылку на хороший професиональный текстовый переводчик иностранных языков. Эти, что выдает гугл, делают много ошибок. Может есть онлайн? Или скачать можна?
...на краю стою...
- Блог Буська
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- 2986 просмотров
Комментарии
такого нет :)
не всегда , конечно
а гугл не так уж плох, по крайней мере он передает смысл написаного
тебе с какого на какой язык нужно?
Грамотный перевод может сделать только человек
Буська, забей в гугл что-то типо "грамотный переводчик онлайн", может что толковое найдешь
мне нужен с английского вместе с транскриптором.
я думала может быть скачать можно. Я на дому подтягиваю. Словарем долго переводить(((
...на краю стою...
какой-то у меня был давно уже, но не помню название. Но он тоже ни о чем. Тебе текст целиком нужен или отдельные слова? Если отдельные слова, то гугл в этом плане очень толковый
Если с транскрипцией, то словарь типа lingvo.ru или multitran.ru А чем гугл не устраивает, тоже нормальный вариант. Даже не знаю, чем целый текст можно хорошо перевести, кроме человека :)
пока отдельные слова, но когда я итальянский раньше переводила гугл иногда бред выдавал.
спасибо, посмотрю)
Мне бы скачать, а то инэт иногда тупит.
...на краю стою...
вот я тоже не представляю
ну язык нужно в какой-то степени знать уже, чтобы любым переводчиком/словарем пользоваться, иначе ошибок в выборе нужного слова не избежать. Гугл хорош тем, что выдает все возможные переводы какого-то слова, а ты уже по смыслу подбираешь какое тебе более подходит.
язык то я знаю, но в экономическом бизнес плане тяжелые слова встречаются.
...на краю стою...
это термины, их лучше гуглить, если я тебя правильно поняла. Переводчик в этом плане мало даст, потому что если я не знала что такое Abschreibung по-немецки, то перевод "амортизационные отчисления" мне тоже не помогал. Я вообще считаю, что язык экономиста - это еще один иностранный
Ну так в любой сфере, наверное. Язык юристов я вообще не понимаю 
это точно
и его еще надо на двох языках выучить
...на краю стою...
Страницы